Bon Jovi против корона
вируса!
(Слике се увећају кликом на њих)
"...Треба ми респиратор
јер ми понестаје даха...
...Играјмо се докторко,
душо, излечи моју болест...
...Овај момак је зависник,
јер твој пољубац је дрога...
...Твоја љубав је напитак
који може излечити моју болест..."
Јутрос се пробудих и у глави ми пева песма коју сам мало пре тога сањао „Bad Medicine“ од Bon Jovi-ја из 1988. и помислих да би она можда могла мало помоћи против корона вируса или бар да нам отера страх и депресију у коју смо запали због ове епидемије :-)
То ми се вероватно дешава јер сам, иако од 1980-тих година окорели брејкденсер, хип-хоп-ер, РнБ-иста, и денсер током 1990-тих, у последње време први пут у животу почео често да слушам и рок, како домаћи тако и страни.
Ако ништа друго, ова песма делује психолошки, сугестивно, позитивно и оптимистички и зато појачава имунитет!
Препоручујем дневну дозу ове песме: пет слушања три пута дневно, а по потреби пожељно и чешће. Следи видео спот ове песме, текст на енглеском и упоредни превод на српски.
То ми се вероватно дешава јер сам, иако од 1980-тих година окорели брејкденсер, хип-хоп-ер, РнБ-иста, и денсер током 1990-тих, у последње време први пут у животу почео често да слушам и рок, како домаћи тако и страни.
Ако ништа друго, ова песма делује психолошки, сугестивно, позитивно и оптимистички и зато појачава имунитет!
Препоручујем дневну дозу ове песме: пет слушања три пута дневно, а по потреби пожељно и чешће. Следи видео спот ове песме, текст на енглеском и упоредни превод на српски.
Bon Jovi - Bad Medicine
Лош лек
Bad Medicine
Бон Жови
Bon
Jovi
Твоја
љубав је попут лошег лека
Your
love is like bad medicine
Лош
лек је оно што ми треба, хеј
Bad
medicine is what I need, whoa
Истреси то као лош лек
Shake
it up just like bad medicine
Не
постоји доктор
који би могао да излечи моју болест
који би могао да излечи моју болест
Лош
лек
Bad
medicine
Немам
температуру, имам трајну болест
I
ain't got a fever, got a permanent disease
И
требаће више од лекара
да пропише лек
да пропише лек
And
it'll take more than a doctor
to prescribe a remedy
to prescribe a remedy
Имам пуно новца,
али то није оно што ми треба
али то није оно што ми треба
I
got lots of money
but it isn't what I need
but it isn't what I need
Требаће више од пуцања
да се овај отров избаци из мене
да се овај отров избаци из мене
Gonna
take more than a shot
to get this poison out of me
to get this poison out of me
И
имам све симптоме колико их бројим
један, два, три
један, два, три
And
I got all the symptoms count 'em
one, two, three
one, two, three
Прво
што требаш
(то је оно што добијаш за заљубљивање)
(то је оно што добијаш за заљубљивање)
First
you need
(that's what you get for falling in love)
(that's what you get for falling in love)
Тада
крвариш
(добијеш мало, али никад није довољно)
(добијеш мало, али никад није довољно)
Then
you bleed
(you get a little but it's never enough)
(you get a little but it's never enough)
А
кад си на коленима
(то добијаш за заљубљивање)
(то добијаш за заљубљивање)
And
when you're on your knees
(that's what you get for falling in love)
(that's what you get for falling in love)
Овај
момак је зависник,
јер твој пољубац је дрога
јер твој пољубац је дрога
Now,
this boy's addicted
'cause your kiss is the drug, whoa
'cause your kiss is the drug, whoa
Твоја
љубав је као лош лек,
лош лек је оно што ми треба, хеј
лош лек је оно што ми треба, хеј
Your
love is like bad medicine,
bad medicine is what I need, whoa
bad medicine is what I need, whoa
Истреси
то као лош лек
Shake
it up just like bad medicine
Не
постоји доктор
који би могао да излечи моју болест
који би могао да излечи моју болест
There
ain't no doctor
that can cure my disease
that can cure my disease
Лош,
лош лек
Bad,
bad medicine
Не
треба ми игла да ми даје узбуђење
I
don't need no needle to be givin' me a thrill
А
не треба ми ни анестезија,
ни медицинска сестра да донесе таблету
ни медицинска сестра да донесе таблету
And
I don't need no anesthesia
or a nurse to bring a pill
or a nurse to bring a pill
Имам
прљаву зависност која не оставља траг
I
got a dirty down addiction that doesn't leave a track
Добио
сам радост због твоје наклоности
попут мајмуна на мојим леђима
попут мајмуна на мојим леђима
I
got a jones for your affection
like a monkey on my back
like a monkey on my back
Неће
болничар спасити
овај срчани удар
овај срчани удар
There
ain't no paramedic gonna save
this heart attack
this heart attack
Када ти затреба
(то је оно што добијаш за заљубљивање)
(то је оно што добијаш за заљубљивање)
When
you need
(that's what you get for falling in love)
(that's what you get for falling in love)
Тада
крвариш
(добијаш мало, али никад није довољно)
(добијаш мало, али никад није довољно)
Then
you bleed
(you get a little but it's never enough)
(you get a little but it's never enough)
А
кад си на коленима
(то добијаш за заљубљивање)
(то добијаш за заљубљивање)
And
when you're on your knees
(that's what you get for falling in love)
(that's what you get for falling in love)
Овај
момак је зависник,
јер твој пољубац је дрога
јер твој пољубац је дрога
Now,
this boy's addicted
'cause your kiss is the drug, whoa
'cause your kiss is the drug, whoa
Твоја
љубав је као лош лек,
лош лек је оно што ми треба, хеј
лош лек је оно што ми треба, хеј
Your
love is like bad medicine,
bad medicine is what I need, whoa
bad medicine is what I need, whoa
Истреси
то као лош лек
Shake
it up just like bad medicine
Играјмо
се докторко,
душо, излечи моју болест
душо, излечи моју болест
So
let's play doctor,
baby, cure my disease
baby, cure my disease
Лош,
лош лек
Bad,
bad medicine
То
је оно што желим
Is
what I want
Лош,
лош лек
Bad,
bad medicine
Ау,
то ми треба
Ow,
it's what I need
Треба
ми респиратор јер ми понестаје даха
I
need a respirator 'cause I'm running out of breath
Али
ти си генератор целе вечери
умотана у чарапе и хаљину
умотана у чарапе и хаљину
But
you're an all night generator
wrapped in stockings and a dress
wrapped in stockings and a dress
Кад
пронађеш лек,
узми оно што можеш добити
узми оно што можеш добити
When
you find your medicine
you take what you can get
you take what you can get
Јер
ако постоји нешто боље,
душо, добро то још нису нашли
'Cause if there's something better,
душо, добро то још нису нашли
'Cause if there's something better,
baby, well they haven't found it yet
Хеј
Whoa
Твоја
љубав је као лош лек,
лош лек је оно што ми треба, хеј
лош лек је оно што ми треба, хеј
Your
love is like bad medicine,
bad medicine is what I need, whoa
bad medicine is what I need, whoa
Истреси
то као лош лек
Shake
it up just like bad medicine
Не
постоји доктор
који би могао да излечи моју болест
који би могао да излечи моју болест
There
ain't no doctor
that can cure my disease
that can cure my disease
Твоја
љубав, лош лек
Your
love, bad medicine
Лош
лек је оно што ми треба, хеј
Bad
medicine is what I need, whoa
Истреси
то као лош лек
Shake
it up just like bad medicine
Твоја
љубав је напитак
који може излечити моју болест
који може излечити моју болест
Лош,
лош лек
Bad,
bad medicine
То је оно што желим
Is
what I want
Лош,
лош лек
Bad,
bad medicine
Оох,
душо
Ooh
baby, ooh baby
Лош,
лош лек
(морам, морам, морам, морам)
(морам, морам, морам, морам)
Bad,
bad medicine
(I gotta, I gotta, I gotta, I gotta)
(I gotta, I gotta, I gotta, I gotta)
Морам,
морам
I
gotta, I gotta
Морам
поново, чекај мало, чекај мало
I
gotta do it again, wait a minute, wait a minute
Држи
се
Hold
on
нисам
готов
I'm
not done
Још
једном
One
more time
Са осећајем
With
feeling
Хајде
Come on
Помози ми сада
Help me out now
Твоја љубав је
попут лошег лека
Your love is like
bad medicine
Bad medicine is
what I need, whoa
Shake it up just
like bad medicine
који може да
излечи моју болест
You got the potion
that can cure my
disease
Твоја љубав, лош
лек
Your love, bad
medicine
Your kiss is what
I need
Your love, bad medicine
Извор:
LyricFind
Текстописци:
Richard Sambora / Desmond Child / Jon Bon Jovi
текст
песме Bad Medicine© Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music
Publishing Group, Kobalt Music Publishing Ltd., BMG Rights Management
Приредио
Владимир Јанковић Влада (Vlada J.)
27. март 2020.
Погледајте и моје разне видео снимке
на ова три канала и молим да ми их запратите:
на ова три канала и молим да ми их запратите:
моје говорење на разне теме са гледишта
православља, моје музичке и хумористичке
монтаже, мој плес, итд.:
православља, моје музичке и хумористичке
монтаже, мој плес, итд.:
Vladimir Jankovic Serbia
Vlada-J.-SerbiaEurope
Владимир Янкович
Православна србска заједница
Верско братство и сестринство од 2012.
Погледајте и друге моје текстове на овом
блогу на разне теме са гледишта Православља
блогу на разне теме са гледишта Православља
и запратите га:
Позивам вас у истоимену Фејсбук групу:
И истоимену групу на Вконтакте:
Контакти:
Фејсбук (Facebook):
Владимир Јанковић Влада (Vladimir Jankovic)
Владимир Јанковић Влада (Vladimir Jankovic)
Твитер (Twitter):
Vladimir Jankovic
Vladimir Jankovic
@VladimirJanSrb
Вконтакте (Vkontakte):
Владимир Янкович
Владимир Янкович
Елицы (Elitsy):
Владимир Янкович
Владимир Янкович
No comments:
Post a Comment